很簡單易懂的一首白話英文詩,
很多點都是知易行難的好建議!
希望可以給生活忙碌煩躁的大家,
一點小小的鼓勵和啟發...
在一邊讀得同時別忘了一邊聽由 Tom Hiddleston
也就是最近紅透半邊天的, 電影雷神索爾中的 Loki
所朗讀的版本
大家一起努力吧!
Go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
As far as possible without surrender
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even the dull and the ignorant;
they too have their story.
在嘈雜和匆忙中,平靜地前行吧,
也別忘了在寂靜中,能找到多好的安寧。
可以的話,盡量不放棄原則而與所有人和睦相處。
細語清晰地説出你的肺腑之言,也聆聽別人的說話,
別人的話縱然又枯燥又無知,但總會有他們的故事。
Avoid loud and aggressive persons,
they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others,
you may become vain and bitter;
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
避開大聲吵鬧和好鬥的人;他們是擾亂心性的人。
不要跟其他人比較,否則可能變得虛榮自負或忿忿不平,
因為一定有人比你偉大,也一定有人比你渺小。
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs;
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals;
and everywhere life is full of heroism.
享受計劃,也享受成就。
無論自己的事業有多卑微,維持對它的興趣;
在一生多變的命運中,它是你真正擁有的東西。
謹慎處理生意,因為這世界充斥着欺詐。
但是,不要因此而看不見人間美德;
很多人為崇高理想而奮鬥,生命到處都有英勇的事蹟。
Be yourself.
Especially, do not feign affection.
Neither be cynical about love;
for in the face of all aridity and disenchantment
it is as perennial as the grass.
做你自己。
尤其不要虛情假意。但也不要把愛視為虛偽;
因為儘管生命有時枯燥乏味、有時令人迷醉,
愛,卻如青草般日久常在。
Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
不輕視因年老而獲得的閱歷,
並得體地捨棄年輕時擁有的東西。
培育心靈上的力量,以面對突然而來的不幸。
但不要杞人憂天以致心神不寧。
眾多的恐懼,源自疲乏和孤獨。
Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe,
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
要既不踰矩,又善待自己。
你是宇宙的孩子,身份不次於樹木和星星;
身處這裏是你的權利。
不管你是否明白它的奧祕,
毫無疑問宇宙在展現著原本應有的樣貌和規律
Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be,
and whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life keep peace with your soul.
因此,不管在你心中上帝是什麼模樣,和他和睦相處吧。
也不管你怎樣勞累和胸懷大志,在生命的煩囂和困惑中,
要保持心靈上的安寧。
With all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful.
Strive to be happy.
不管經歷了多少偽善、苦役、和破碎的夢,世界依然是美麗的。
要保持輕鬆開朗。
努力保持快樂。
Max Ehrmann, Desiderata, Copyright 1952.
留言列表